Страница 1 из 2
я плакал

Добавлено:
Пт фев 01, 2008 22:25
Vazza
http://translate.google.com/translate?h ... ubaru.com/
Я плакал...
зайдите на форум.... переведенный гуглем.. это писец..


Добавлено:
Пт фев 01, 2008 22:38
Impreza

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 00:31
Andrey76
тут могла быть ваша реклама

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 01:09
John Ripper
тутуту

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 11:00
ivan STI

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 11:00
Impreza
Макс, а шо смешного?
или из тебя ещё не весь ток вышел?:)
так заземляться надо

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 12:02
John Ripper
Impreza
а смешного в том, что что бы тебя гугл понимал для начала надо научится грамотно писать:) для начала тебе рекомендую перед написанием в форум, хотя бы в ворде на правописание проверять автоматом как у тебя предложения составлены :)
Подлежащее, сказуемое, запятые. Ну ты знаешь. В школе это до последнего класса учат. Еще не должна забыть:)

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 12:54
КOТ

Добавлено:
Сб фев 02, 2008 14:02
Rom
John Ripper писал(а):Impreza
а смешного в том, что что бы тебя гугл понимал для начала надо научится грамотно писать:) для начала тебе рекомендую перед написанием в форум, хотя бы в ворде на правописание проверять автоматом как у тебя предложения составлены :)
Подлежащее, сказуемое, запятые. Ну ты знаешь. В школе это до последнего класса учат. Еще не должна забыть:)
ты сам то первый раз написал грамотно

наверно вордом проверял...


Добавлено:
Сб фев 02, 2008 18:14
John Ripper
Rom Нет:) просто у меня, в отличии от госпожи Импрезы претензий к переводчику нет:) А если делать к нему претензии, то начинать надо с себя:)

Добавлено:
Пн фев 04, 2008 11:27
Udjene
"Вы еще подеритесь, горячие финские парни..." (с) Генерал Иволгин
Ни один машинный переводчик не дает 100% правильный перевод...
В любом случае его надо проверять и корректировать. А Гугл просто дает представление о том, что написанно на странице (для тех, кто вообще не владеет иностранным языком)

Добавлено:
Пн фев 04, 2008 11:48
John Ripper
Udjene
да как бы все это понятно. но когда он половину слов не переводит, это наводит на размышления о том что проблема таки в словах. а в часности в ошибках.

Добавлено:
Пн фев 04, 2008 12:10
Udjene
John Ripper
но когда он половину слов не переводит, это наводит на размышления о том что проблема таки в словах. а в часности в ошибках.
Не всегда, иногда просто этого слова нет в словаре...
Хотя, по поводу ошибок, согласен с тобой.
Теперь камень в твой огород (без обид):
...Подлежащее, сказуемое, запятые. Ну ты знаешь...
...А если делать к нему претензии, то начинать надо с себя:)...
Перечитай свой последний пост!!!


Добавлено:
Пн фев 04, 2008 13:07
John Ripper
Udjene
А я разве имею претенции к кому то по правописанию?:) Если бы имел, то начинал бы с себя.
Мне например удивляет почему г-жа Импреза капс не зажимает когда пишет. Буквачки синие рисовать не лень, а капс почему то не нажимает:)
Кстати, Импреза, а тебе подпись придумал;)
"если я не отписалась в какой либо теме, то это значит только одно - я ее еще не читала."

Добавлено:
Пн фев 04, 2008 13:13
Impreza
личное в личке:)
не сри де попало